Александр (leo_taxil) wrote,
Александр
leo_taxil

Categories:

"Маша и медведь" заговорили по-украински

На днях появилась уже вторая серия, переведённая на украинский язык. Машу, в отличие от русского варианта, озвучивает Галина Дубок:



По этому поводу выскажу своё сугубо личное мнение. Возможно я не прав. Во много не прав. Существенно неправ, но!

Но вот эту песню я просто не представляю на русском языке:




Или вот эту:



И тем более этот беларусский шедевр:



Так зачем же ни с того ни с сего переводить мультик, по сути в этом не нуждающийся? Чтобы дети ни в коем случае лишний раз не слышали язык оригинала?

Ну дык давайте для полного счастья ещё и "Ну, погоди!" переведём.
Tags: мнение, музон, мультяшки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments